In my previous post entitled “How to Talk to Spacepeople”, I discussed the phrase “Adonai vasu baragas,” which, according to Contactee Richard Miller, translates literally as “Farewell, good brothers.”
Miller was known for several radio programs including “Space Tapes”, “Galaxy” and “Solar Cross.” In these programs, he would channel beings via Tensor Beam, who educated the listeners on ancient history, space brother technology, and what it was like to live on Mars.
Each of these channeling sessions ended with the entity on the other end of the line saying “Adonai” or “Adonai vasu baragas.” This phrase took on life beyond Mr. Miller, and soon other contactees were using it as well. Although I am not certain that he was the first contactee to use this phrase, he is the first that I am aware of.
On first listen, this phrase sounds like meaningless, made up syllables inspired by The Day the Earth Stood Still’s famous line “Klaatu barada nikto”.
However, these words are not meaningless.
Let’s start with “adonai.” It is the plural form of the Hebrew word “Adon,” which is used to describe, angels, men, or the one true G-d of Israel. Literally, it translates as “My Lord”, and is derived from the Akkadian word for “Mighty.” You can read the full etymology here.
“Vasu” is not, as near as I can tell, a Hebraic word. Rather, it is Hindi. The vasu are the attendant lesser deities to Indra and Vishnu. The best approximation I can think of in a western culture would be that the vasu are elementals, each individual relating to a particular aspect of nature, such as fire and wind.
Both of these words make sense, in a strange way, as being words from the intergalactic tongue of the Space Brothers. Perhaps those words came to our languages via the intercession of the Space Brothers in ancient times.
Or, perhaps, they are the result of intense study in spiritual and religious subjects, something that many contactees were well-versed in. I cannot speak to Miller’s knowledge of such things specifically, as information on him is remarkably sparse.
But what about the last word, “baragas”? It is very similar to barada, from The Day the Earth Stood Still. It is also similar to baraka, the Hebrew and Arabic word for blessing, which would fit in with the Hebraic “adonai.” But there is one more far less exotic possibility for the origin:
That is a map of Baraga, Michigan. Richard Miller was from Detroit, and would conceivably have been aware of this place.
It’s quite possible that the literal translation of “adonai vasu baragas” is “My Lord, servant of the villages of Baraga township.”
Obviously, I cannot say definitively that this phrase sprang from Miller’s head entirely. For all I know, he was actually receiving transmissions from another world. But one thing I’ve come across again and again in my research is that this subject and related subjects (ouija boards, mediumship, spiritualism, etc.) reveal a lot of things about our inner lives in a way that direct examination cannot reveal.
The Contactees were, like most people of the time, afraid of atomic war, uneasy about the changing role of the United States on the world stage, and wary of cultural changes in society. It stands to reason that, unlike others who just ignored these feelings or sought to calm their nerves with television and movies, they sought to ease their concerns by turning to paranormal means, such as channeling. And instead of discovering truths outside the planet, the truths originated inside their subconscious minds.